Prevod od "do normálu" do Srpski


Kako koristiti "do normálu" u rečenicama:

Sedm dní po mém pohřbu, se život na ulici Wisteria konečně vrátil do normálu,
Sedam dana nakon mog pokopa, život u Wisterii Lane se vratio u normalu.
A všechno se vrátí do normálu.
Све ће се вратити у нормалу.
I přes zmizení paní Huber, život na ulici Wisteria se začal vracet do normálu až do záhadného objevu na prašné cestě vedle výpadovky.
Unatoè nestanku gðe Huber, život u ulici vraæao se u normalu. Dok policija nije otkrila nešto na neasfaltiranoj cesti kraj autoceste.
Je na čase, aby se tu věci vrátily do normálu.
Stvari se konacno vracaju u normalu.
Chci jen aby se věci vrátili do normálu.
Samo želim da se stvari vrate u normalu.
Burrows brzy zemře a vše se začne vracet do normálu.
Буроуз ће ускоро бити мртав и биће све по старом.
Vyřízneme nádor, hladina hormonů se vrátí do normálu, její symptomy odezní.
Odstranimo tumor, nivoi hormona se vrate u normalu, simptomi nestanu.
Buď milá a neutrálnější a věci se vrátí zpátky do normálu.
Budi fina i neutralna, i stvari æe se vratiti u normalu.
Bylo to jako kdyby ochutnal ten mls z dětství svět by se zase stal nevinným a všechno by se vrátilo do normálu.
Kao da bi, kad bi osetio taj utešni ukus iz detinjstva svet ponovo postao nevin i sve se vratilo u normalu.
Jesse vrátil všechno ve městě zpátky do normálu, aspoň ty pořád naživu a zmizel.
Jesse je vratio svih u gradu u normalu... One koji su još živi. Zatim je nestao.
Odteď se Max chladil jinak, a věci se vrátily do normálu, až do doby, kdy po jeho 48. narozeninách byla konečně vylosována jeho čísla.
Od tada nadalje, Maks se hladio na drugi naèin, i stvari su se vratile u normalu do njegovog 48. roðendana, kada su njegovi brojevi konaèno bili izvuèeni.
Jak dlouho potrvá, než se vrátí do normálu?
Колико ће му требати да се врати у нормалу?
Chci, aby se všechno vrátilo do normálu.
Hoæu da se sve vrati u normalu.
Ale vaše nálada se už vrátila do normálu?
Da li ti se popravilo raspoloženje?
A pak všichni odjedou a všechno se vrátí zpátky do normálu.
Možemo da izdržimo još dva dana.
Když mi vymažeš paměť, všechno se vrátí do normálu a můžeš dál plánovat naši další akci.
Kad mi obrišeš memoriju, stvari će se vratiti u normalu, i moći ćeš da nastaviš da planiraš svoj sledeći posao.
Možná budu mít štěstí a koncem týdne se dá vše do normálu.
Možda doživi recidiv do kraja tjedna.
Takže by bylo nesmyslné čekat až se věci vrátí do normálu.
Bilo bi besmisleno da èekamo da se stvari vrate u normalu.
Asi to bude chvíli trvat, než se všechno vrátí do normálu, ne?
Potrajat æe dok opet sve ne bude normalno, zar ne?
Úřady také oznámili, že od doby, co byl vyhlášen mír, dodávky energie se na částech jihu vrátily do normálu
Zvaniènici su takoðe otkrili da otkad je objavljen prekid vatre, snabdevanje strujom se vratilo u normalu u delovima na jugu.
Je tu nová genová léčba, na kterou někteří pacienti... dobře reagovali a... mohla by vás do normálu dostat rychleji.
Postoji nova genska terapija da su neki pacijenti su dobro reagovala na, koja može da nas dobije u normalu brže.
Ještě to se mnou chvilku vydrž... všechno se pak vrátí do normálu.
Izdrži još samo dan, dva. Sve će se vratiti u normalu.
Vše se tu tak nějak vrací zase do normálu.
Valjda se stvari vraæaju u normalu.
Já to napravím a všechno se vrátí do normálu.
Средићу све и онда ће све да се врати у нормалу.
Až se Eugene dostane k těm mozkům, věci se vrátí do normálu.
Kad Judžin stigne tamo, sve æe vratiti na staro.
Počínaje zítřkem se vrátí vaše životy do normálu.
Poèevši od sutra, vraæate se svojem uobièajenom životu.
Tlak v kabině se vrátil do normálu, můžete si sundat své kyslíkové masky, a bez obav můžete opět dýchat.
Pritisak se vratio u normalu. Možete skinuti maske za disanje i dišite normalno.
Ale teď vím, že se vše vrátí do normálu.
Ali sada, shvatam da æe se sve vratiti na normalno.
Když půjdeš na císaře, tělo se hned vrátí do normálu.
Ako obaviš carski rez, telo æe ti se brzo oporaviti.
A chci, aby se život vrátil zas do normálu.
Samo želim da se život vrati u normalu.
Životy všech se vrátí do normálu, až na ten tvůj.
Svaèiji životi æe se vratiti u normalu, osim tvoga.
Řekl, že se všechno, až na naše malé dobrodružství, vrátí do normálu.
Rekao je da æe se sve, osim naše male pustolovine, vratiti u normalu.
Co když se Damon vrátí domů a všechno se vrátí do normálu a ty tam pak budeš sedět celá zmatená a divná.
Šta ako se Dejmon vrati kuæi i sve se vrati u normalu a ti æeš samo sedeti zbunjena i èudna?
V té práci už budeš jen pár týdnů a pak se věci vrátí do normálu.
Tvoj posao æe tajati još nekoliko nedelja. Uskoro æe se sve vratiti u normalu.
Vrátíš jí její kancelář, přestane dělat korektury, vše se vrátí do normálu a já skončím s právem.
Vrati je u njenu kancelariju van pregleda dokumenata... Sve se vraæa na staro, i ja odlazim iz zakona zauvek.
Pak jsem dokončil pečeť, A jak jsem to udělal, ten dům se vrátil do normálu.
Završio sam znak, i kuæa se vratila u normalu.
Nicméně zpět do normálu se vrátí o dost dřív.
Međutim, oni se vrate u normalu mnogo brže.
Odolnost proti stresu je aktivní biologický proces, který nám umožňuje dostat se ze stresu zpátky do normálu.
Otpornost na stres je aktivni biološki proces koji nam omogućava da se oporavimo nakon stresa.
Dojde k prudké změně, načež se vše opět rychle vrací do normálu.
Ono sto možete primetiti je ogromna promena u zajednici, praćena relativno brzim oporavkom.
0.52529096603394s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?